当前位置:网站首页 > 全部文章 > 正文

通古斯语以史为练(儒家篇)——董仲舒-九一学斋

发布时间: 2019-04-19 浏览: 325
以史为练(儒家篇)——董仲舒-九一学斋
董仲舒
董仲舒,广川人也。少治春秋,孝景时为博士。下帷讲诵,弟子传以久次相授业常山信息网,或莫见其面。盖三年不窥园,其精如此。进退容止桃花戒指,非礼不行,学士皆师尊之。
武帝即位布意坊,举贤良文学之士前后百数,而仲舒以贤良对策焉。
对既毕,天子以仲舒为江都相,事易王。易王禁区荷尔蒙,帝兄,素骄,好勇。仲舒以礼谊匡正,王敬重焉。久之,王问仲舒曰:“粤王句践与大夫泄庸、种、蠡谋伐吴,遂灭之。孔子称殷有三仁,寡人亦以为粤有三仁。桓公决疑于管仲,寡人决疑于君。”仲舒对曰:“臣愚不足以奉大对。闻昔者鲁君问柳下惠:‘吾欲伐齐,何如?’柳下惠曰:‘不可张菁芳。’归而有忧色,曰:‘吾闻伐国不问仁人,此言何为至于我哉!’徒见问耳,且犹羞之后娘嫁到,况设诈以伐吴乎?繇此言之,粤本无一仁。夫仁人者,正其谊不谋其利,明其道不计其功。是以仲尼之门,五尺之童羞称五伯,为其先诈力而后仁谊也。苟为诈而已小镇飞花,故不足称于大君子之门也。五伯比于他诸侯为贤,其比三王,犹武夫之与美玉也。”王曰:“善。”
仲舒为人廉直。是时方外攘四夷,公孙弘治春秋不如仲舒姜尤美,而弘希世用事,位至公卿。仲舒以弘为从谀,弘嫉之。胶西王亦上兄也,尤纵恣,数害吏二千石。弘乃言于上曰:“独董仲舒可使相胶西王朱雅菲。”胶西王闻仲舒大儒,善待之。仲舒恐久获罪,病免。凡相两国轻身消胖丸,辄事骄王,正身以率下,数上疏谏争,教令国中,所居而治。及去位归居,终不问家产业,以修学著书为事。
(节选自《汉书》卷五十六)思考与学习
1.下列句子中加点词的解释,不正确的一项是
A.少治春秋 治:研究B.臣愚不足以奉大对 对:正确C.为其先诈力而后仁谊也 先:以……为先即“重视”D.而弘希世用事 希:迎合
2.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是
A.①弟子传以久次相授业②乃入见,问:“何以战?”B.①或莫见其面②予尝求古仁人之心,或异二者之为C.①易王,帝兄,素骄②且相如素贱人D.①徒见问耳,且犹羞之②秦城恐不可得,通古斯语徒见欺
3.下列各句分成四组,全都直接表现董仲舒“崇儒学、尚礼仪”的一项是
① 盖三年不窥园,其精如此
② 进退容止我本纯良,非礼不行,学士皆师尊之
③ 仲舒以礼谊匡正,王敬重焉
④ 寡人亦以为粤有三仁。桓公决疑于管仲,寡人决疑于君
⑤ 夫仁人者,正其谊不谋其利,明其道不计其功
⑥ 胶西王闻仲舒大儒,善待之
A.①②③B.②③④C.②③⑤D.③⑤⑥
4.以下对原文的叙述和分析,不正确的一项是
A.董仲舒从小研究《春秋》,公孙弘研究《春秋》不如董仲舒,但公孙弘办事能迎合世俗,位至公卿B.董仲舒先后侍奉过易王、胶西王这样的骄横之王,但他能用礼义进行匡正,端正自身以率领属下,不过他总担心时间长了会获罪,最终因生病而被免官C.董仲舒受到武帝的重用,武帝曾把他比作泄庸、大夫种、范蠡这样的仁人D.董仲舒认为一个仁义之士不应该去策划攻伐之类的事情神墓之古碑,而应该扶持礼仪之道,远离欺诈之术答案与提示
1.B(“对”的意思是“回答”)
2.C(都是“一向”的意思梓慧。A①表示“依照”,②表示“凭借”;B①表示“有的学生”,②表示“或许”;D①表示“只是”,②表示“白白地”)
3.C(排除①④⑥。注意⑥不属于“直接”表现)
4.B(并不是因为生病罢官,生病只是他的托词)译文
董仲舒是广川人。年轻时研究《春秋》,汉景帝时为博士。他放下帘幕讲习诵读,学生按资历深浅递相传授学业,有的没有见过他的面。他三年时间都没观赏园景一眼,专心研究学问到了这种程度。进退容止,非礼不行,学者士人都把他当作老师加以尊敬。
武帝即位后,被举荐为贤良文学之士的前后有一百多人凯琍,董仲舒就是以贤良文学之士的身份应试作答的。
应试作答之后,天子让董仲舒做江都相,侍奉易王。易王是皇帝的哥哥,素来骄横好勇。董仲舒用礼义匡正,易王十分敬重他。过了很长一段时间,易王问仲舒:“越王勾践与泄庸、大夫种、范蠡谋划讨伐吴国,结果灭掉了吴国。孔子称赞殷朝有三位仁人,我也认为越国有三位仁人。桓公请管仲决断疑难,我也请你决断疑难狗语翻译机。”仲舒回答说:“臣愚不足以回答大问题。听说过去鲁君问柳下惠:‘我想讨伐齐国mk仔,怎么样?’柳下惠答道:‘不行。’回去后,面有忧色仙都酱板鸭,说:‘我听说讨伐他国不问仁人,这种讨伐他国的话为什么问到我呢!吴锡豪’只是被问,尚且还感到羞辱,何况设计欺诈去讨伐吴国呢?由此说来,越国原本没有一位仁人。作为仁人,应当正其义不谋其利,明其道不计其功,因此仲尼的门下,五尺童子羞于提五霸,因为五霸注重诈力而轻视仁义。只不过行欺诈之事罢了,所以在孔子的门下认为他们不值得一提。五霸同其他诸侯相比还算贤人,他们与三王相比,就像石头与美玉相比一样了。”易王说:“太好了。”
仲舒为人廉洁正直。这时正好向外抵御四夷,公孙弘研究《春秋》不如仲舒,但公孙弘办事能迎合世俗蛮荒仙道,位至公卿。仲舒认为公孙弘善于阿谀奉承,公孙弘十分憎恨他。胶西王也是皇帝的哥哥,尤其放纵恣睢,多次迫害俸禄二千石的官吏。公孙弘于是对皇帝说:“只有董仲舒可以派去做胶西王的相。”胶西王听说仲舒是大儒,对待他特别好。仲舒唯恐时间长了获罪,称病辞官。董仲舒一共在两国为相,都是侍奉骄横的诸侯王,端正自身以率领属下,屡次上疏谏诤,号令国中,所在之处都得到治理。等到离职闲居注销qq秀,始终不过问家中的产业,一心从事治学著书。

TAGS: